Changes made from UXLC 1.9 to UXLC 2.0

2023.10.19 - Changes.xml

Changes are entered by the publisher after consultation with their author.   How to suggest a text change.

135 Change items
Changes in consonants:1
Changes in vowels:60
Changes in accents:46
Changes in transcription notes:

Type 'c' :7
Type 'd' :11
Type 'm' :8
Type 'q' :0
Type 't' :28
Type 'y' :0
54
Changes in word tags:0
Merges/Splits/RemoveQK of words:0
Total text changes:161
10 "NoAction" change items are present. ( 7% )

Comparisons with BHL:

PropertyCount%
Number of change items with analysis tags:135100%
UXLC now agrees with BHL (aBHL):5037%
UXLC now agrees with BHL Appendix A (aBHLA):5339%
UXLC now agrees with either BHL or BHL Appendix A:10376%
UXLC now disagrees with both BHL texts:3224%
0 change items have no analysis tags.

Because the shape of Hebrew accents may have multiple, context-dependent names, Hebrew accents are specified by their Unicode names.


Change summary

Select Change item type:  


Change details

Access by clicking on "Date" link in the "Change summary" table above.

Selected changes refer to other sources to provide perspective:

References to Miqra According to the Masorah (MAM) in these changes are to the Sefaria MAM available when the change was entered. This version can be viewed via the Links list on any book page. The Sefaria MAM is not as up-to-date as the Hebrew Wikisource Miqra According to the Masorah, however.

References to BHL in these changes are to Aron Dotan's Biblia Hebraica Leningradensia, 2001. The body text (BHL) represents Dotan's eclectic understanding of the Masorah; BHL Appendix A contains his detailed notes about the LC text itself. BHL Appendix A influences, but does not determine, the UXLC transcription. Extracts from the BHL Foreword are available in the Supplements area.

References to Breuer-DM in these changes are to the sections titled "The Text and its Sources" (הנוסח ומקורותיו) in various volumes of the Da'at Miqra (דעת מקרא) series published by Mosad HaRav Kook.


2023.06.09 - 1

Prov 1:19.9 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine mark below the qof as possible merkha. Add note 't'

Folio_409B

Column: 2

Line: 22

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

יִקָּֽח׃
Unicode yod hiriq qof dagesh qamats meteg het sof-pasuq

No change to the text will be made.

The mark below the qof has the northeast-to-southwest inclination of a merkha. Since this word occurs at the end of the verse, the mark should be a meteg acting as a siluq; a merkha is inappropriate here. Adding note 't'.

BHL has a meteg under the qof. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type t at position >יִקָּֽ<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.06.09 - 2

Prov 1:22.4 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add maqaf at end of word.

Folio_410A

Column: 1

Line: 4

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

תְּֽאֵהֲב֫וּ תְּֽאֵהֲב֫וּ־
Unicode tav dagesh sheva meteg alef tsere he hataf-patah bet ole vav dagesh tav dagesh sheva meteg alef tsere he hataf-patah bet ole vav dagesh maqaf

The maqaf between the vav of this word and the pe of the following word is clear.

BHL has a maqaf at the end of this word. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.09 - 3

Prov 5:19.3 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove maqaf at end of word.

Folio_411A

Column: 2

Line: 19

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וְֽיַעֲלַ֫ת־ וְֽיַעֲלַ֫ת
Unicode vav sheva meteg yod patah ayin hataf-patah lamed patah ole tav maqaf vav sheva meteg yod patah ayin hataf-patah lamed patah ole tav

No maqaf is present between this word's tav and the following word's het.

BHL has no maqaf at the end of this word. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.09 - 4

Prov 7:13.1 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add maqaf at end of word.

Folio_412A

Column: 1

Line: 12

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וְהֶחֱזִ֣יקָה וְהֶחֱזִ֣יקָה־
Unicode vav sheva he segol het hataf-segol zayin hiriq munah yod qof qamats he vav sheva he segol het hataf-segol zayin hiriq munah yod qof qamats he maqaf

BHL has no maqaf on this word; BHLA has a maqaf on this word with a '?' in parentheses.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.09 - 5

Prov 7:22.6 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change qamats under tet to segol.

Folio_412A

Column: 1

Line: 24

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

טָ֣בַח טֶ֣בַח
Unicode tet qamats munah bet patah het tet segol munah bet patah het

BHL has a segol under the tet. BHLA has a note on another word, word 11.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.09 - 6

Prov 8:11.8 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine possible dagesh in first vav.

Folio_412A

Column: 2

Line: 19

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

יִֽשְׁווּ־
Unicode yod hiriq meteg shin shin-dot sheva vav vav dagesh maqaf

The putative dagesh in the first vav is lighter and larger than adjacent dots. This is likely to have been an erasure.

BHL has no dagesh in the first vav. BHLA has no note on this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoAction  This change will not be implemented!


2023.06.09 - 7

Prov 8:26.7 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine qamats under the ayin. Add note 't'.

Folio_412B

Column: 1

Line: 10

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

עָפְר֥וֹת
Unicode ayin qamats pe sheva resh merkha vav holam tav

No change to the text will be made.

The dot under the horizontal line under the ayin is well-positioned and well-sized; but of reddish color. It will be transcribed as a qamats with a 't' note.

BHL has a patah under ayin. BHLA has a qamats under the ayin with a '?' in parentheses.

Transcription notes:
Add note of type t at position >עָ<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.06.09 - 8

Prov 11:27.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change mark under the tet to tipeha. Add note 'd'.

Folio_413B

Column: 1

Line: 18

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

ט֭וֹב ט֖וֹב
Unicode tet dehi vav holam bet tet tipeha vav holam bet

The mark under the tet isn't sufficiently prepositive to be transcribed as a dehi. Space is available for it to be made prepositive. Adding a note 'd'.

The Aleppo Codex and BHL have a dehi under the tet. BHLA makes no comment on this verse.

Transcription notes:
Add note of type d at position >ט֖<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

This change changes a dehi to a tipeha.

Type: accent


2023.06.09 - 9

Prov 12:1.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change dehi under the mem to tipeha. Add note 'd'.

Folio_413B

Column: 1

Line: 25

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

מ֭וּסָר מ֖וּסָר
Unicode mem dehi vav dagesh samekh qamats resh mem tipeha vav dagesh samekh qamats resh

The mark under the mem is not sufficiently prepositive to be transcribed as a dehi, although space is available to do so.

BHA has a dehi below the mem. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type d at position >מ֖<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

This change changes a dehi to a tipeha.

Type: accent


2023.06.09 - 10

Prov 12:10.7 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine the mark under the resh as possible merkha. Place the meteg before the hiriq under the resh with a CGJ. Add note 't'.

Folio_413B

Column: 2

Line: 10

Credit: Internet Archive (archive.org)

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

אַכְזָרִֽי׃ אַכְזָרֽ͏ִי׃
Unicode alef patah kaf sheva zayin qamats resh hiriq meteg yod sof-pasuq alef patah kaf sheva zayin qamats resh meteg CGJ hiriq yod sof-pasuq

The mark below the qof has the northeast-to-southwest inclination of a merkha. Since this word occurs at the end of the verse, the mark should be a meteg acting as a siluq; a merkha is inappropriate here. Adding note 't'.

BHL has a meteg after the hiriq. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type t at position >אַכְזָרֽ͏ִ<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: accent


2023.06.09 - 11

Prov 12:18.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change dehi under bet to tipeha. Add note 'd'.

Folio_413B

Column: 2

Line: 19

Credit: Internet Archive (archive.org)

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

בּ֭וֹטֶה בּ֖וֹטֶה
Unicode bet dagesh dehi vav holam tet segol he bet dagesh tipeha vav holam tet segol he

The mark under the bet isn't sufficiently prepositive to be transcribed as a dehi. Adding note 'd'.

The Aleppo Codex and BHL have a dehi under the bet. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type d at position >בּ֖<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

This change changes a dehi to a tipeha.

Type: accent


2023.06.09 - 12

Prov 13:23.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change dehi under alef to tipeha. Add note 'd'.

Folio_414A

Column: 2

Line: 4

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

אֹ֭כֶל אֹ֖כֶל
Unicode alef holam dehi kaf segol lamed alef holam tipeha kaf segol lamed

The mark under the alef is not sufficiently prepositive to be transcribed as a dehi. Space is available write the mark prepositively. Add note 'd'.

The Aleppo Codex and the BHL have a dehi under the alef. BHLA has a tipeha under the alef.

Transcription notes:
Add note of type d at position >אֹ֖<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

This change changes a dehi to a tipeha.

Type: accent


2023.06.09 - 13

Prov 14:31.1 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add maqaf to end of word.

Folio_414B

Column: 1

Line: 18

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

עֹ֣שֵֽׁק עֹ֣שֵֽׁק־
Unicode ayin holam munah shin shin-dot tsere meteg qof ayin holam munah shin shin-dot tsere meteg qof maqaf

BHL has no maqaf at the end of this word. BHLA has a maqaf at the end of this word.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.09 - 14

Prov 15:31.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change dehi under shin to tipeha. Add note 'd'.

Folio_415A

Column: 1

Line: 6

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

שֹׁ֭מַעַת שֹׁ֖מַעַת
Unicode shin shin-dot holam dehi mem patah ayin patah tav shin shin-dot holam tipeha mem patah ayin patah tav

The mark under the shin is not sufficiently prepositive to be transcribed as a dehi.

The Aleppo Codex and BHL have a dehi under the shin. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type d at position >שֹׁ֖<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

This change changes a dehi to a tipeha.

Type: accent


2023.06.09 - 15

Prov 17:26.4 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add dagesh to lamed. Add note 't'.

Folio_415B

Column: 2

Line: 5

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

לֹא־ לֹּא־
Unicode lamed holam alef maqaf lamed dagesh holam alef maqaf

The putative dagesh is dark, well-formed, but slightly off-positioned.

BHL has no dagesh in the lamed. BHLA has a dagesh in the lamed with a '?' in parentheses.

Transcription notes:
Add note of type t at position >לֹֹּ<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.09 - 16

Prov 18:12.4 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine tsere under the lamed as a possible segol. Add note 't'.

Folio_415B

Column: 2

Line: 22

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

לֵב־
Unicode lamed tsere bet maqaf

No change to the text will be made.

The text is in poor condition on this page. The lower dot of a putative segol under the lamed is very indistinct and off-centered.

BHL has a tsere under the lamed. BHLA has a note for word 8, but not for this word.

Transcription notes:
Add note of type t at position >לֵ<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.06.09 - 17

Prov 19:10.5 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove revia over the alef.

Folio_416A

Column: 1

Line: 22

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

אַ֝֗ף אַ֝ף
Unicode alef patah geresh-muqdam revia final-pe alef patah geresh-muqdam final-pe

BHL has no revia over the alef. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.06.09 - 18

Prov 19:29.6 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove dagesh from kaf.

Folio_416A

Column: 2

Line: 19

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

כְּסִילִֽים׃ כְסִילִֽים׃
Unicode kaf dagesh sheva samekh hiriq yod lamed hiriq meteg yod final-mem sof-pasuq kaf sheva samekh hiriq yod lamed hiriq meteg yod final-mem sof-pasuq

The inner space of the kaf is empty; possibly something was erased.

BHL has a dagesh in the kaf. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: vowel


2023.06.09 - 19

Prov 20:1.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine dagesh in first yod. Add note 't'.

Folio_416A

Column: 2

Line: 20

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

הַ֭יַּין
Unicode he patah dehi yod dagesh patah yod final-nun

No change to the text will be made.

The dagesh in the first yod is hard to see.

BHL has a dagesh in the first yod. BHLA has no dagesh in the first yod.

Transcription notes:
Add note of type t at position >הַ֭יַּ<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.06.09 - 20

Prov 21:16.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change dehi under tav to tipeha. Add note 'd'.

Folio_416B

Column: 2

Line: 24

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

תּ֭וֹעֶה תּ֖וֹעֶה
Unicode tav dagesh dehi vav holam ayin segol he tav dagesh tipeha vav holam ayin segol he

The mark under the tav is not sufficiently prepositive to be transcribed as a dehi.

The Aleppo Codex and BHL have a dehi under the tav. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type d at position >תּ֖<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

This change changes a dehi to a tipeha.

Type: accent


2023.06.09 - 21

Prov 22:7.7 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Move meteg under vav to precede the segol adding CGJ after meteg.

Folio_417A

Column: 1

Line: 25

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

מַלְוֶֽה׃ מַלְוֽ͏ֶה׃
Unicode mem patah lamed sheva vav segol meteg he sof-pasuq mem patah lamed sheva vav meteg CGJ segol he sof-pasuq

The meteg clearly appears before the segol. The CGJ is added to preserve the mark ordering.

BHL has the meteg after the segol. BHLA has the meteg before the segol.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.06.09 - 22

Prov 22:17.3 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change dehi under vav to tipeha. Add note 'd'.

Folio_417A

Column: 2

Line: 10

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וּ֭שְׁמַע וּ֖שְׁמַע
Unicode vav dagesh dehi shin shin-dot sheva mem patah ayin vav dagesh tipeha shin shin-dot sheva mem patah ayin

The mark under the vav is not sufficiently prepositive to be transcribed as a dehi. Add note 'd'.

The Aleppo Codex and BHL have a dehi under the vav. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type d at position >וּ֖<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

This change changes a dehi to a tipeha.

Type: accent


2023.06.09 - 23

Prov 23:7.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add dagesh to mem. Remove maqaf from end of word.

Folio_417B

Column: 1

Line: 11

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

כְּמוֹ־ כְּמּוֹ
Unicode kaf dagesh sheva mem vav holam maqaf kaf dagesh sheva mem dagesh vav holam

The text has poor quality; however, the dagesh in the mem and lack of maqaf are clear.

BHL has no dagesh in the mem and no maqaf at the end of the word. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: vowel


2023.06.09 - 24

Prov 23:31.3 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add dagesh to first yod.

Folio_417B

Column: 2

Line: 15

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

יַיִן֮ יַּיִן֮
Unicode yod patah yod hiriq final-nun zinor yod dagesh patah yod hiriq final-nun zinor

The dagesh in the first yod is dark and well-positioned.

BHL has no dagesh in the first yod. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: vowel


2023.06.09 - 25

Prov 24:25.6 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Move holam from vav to tet and add dagesh to vav.

Folio_418A

Column: 2

Line: 2

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

טֽוֹב׃ טֹֽוּב׃
Unicode tet meteg vav holam bet sof-pasuq tet holam meteg vav dagesh bet sof-pasuq

A dark, but connected holam is visible at the end of the tet. Visually it belongs to the tet, not the vav.

The dagesh in the vav is poorly shaped; however, it is well-positioned and dark.

BHL has a holam on the vav and no dagesh in the vav. BHLA has a holam on the vav and a dagesh in the vav.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: vowel


2023.06.09 - 26

Prov 24:32.7 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add dagesh to samekh.

Folio_418A

Column: 2

Line: 12

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

מוּסָֽר׃ מוּסָּֽר׃
Unicode mem vav dagesh samekh qamats meteg resh sof-pasuq mem vav dagesh samekh dagesh qamats meteg resh sof-pasuq

The dagesh in the samekh is well-positioned and dark.

BHL has no dagesh in the samekh. BHLA has a dagesh in the samekh and a '?' in parentheses.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.09 - 27

Prov 25:11.3 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change merkha under yod to munah.

Folio_418B

Column: 1

Line: 4

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

בְּמַשְׂכִּיּ֥וֹת בְּמַשְׂכִּיּ֣וֹת
Unicode bet dagesh sheva mem patah shin sin-dot sheva kaf dagesh hiriq yod dagesh merkha vav holam tav bet dagesh sheva mem patah shin sin-dot sheva kaf dagesh hiriq yod dagesh munah vav holam tav

The accent under the yod is clearly a munah rather than a merkha.

BHL has a munah under the yod. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.06.09 - 28

Prov 25:27.4 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add dagesh to lamed.

Folio_418B

Column: 2

Line: 3

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

לֹא־ לֹּא־
Unicode lamed holam alef maqaf lamed dagesh holam alef maqaf

The dot within the lamed is well-positioned and well-formed.

BHL has no dagesh in the lamed. BHLA has a dagesh in the lamed.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.09 - 29

Prov 27:10.1 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change meteg under resh to merkha.

Folio_419A

Column: 1

Line: 26

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

רֵֽעֲךָ֨ רֵ֥עֲךָ֨
Unicode resh tsere meteg ayin hataf-patah final-kaf qamats qadma resh tsere merkha ayin hataf-patah final-kaf qamats qadma

The line under the resh has a northeast-to-southwest inclination of a merkha. The kaf has two near-vertical marks above it; the first of them is a meteg on the the word יְשַׂמַּֽח־ from the preceding line, verse 27:9.3 .

BHL has a merkha under the resh. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.06.09 - 30

Prov 27:15.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine accent under tet as being a tipeha rather than a dehi. Add note 't'.

Folio_419A

Column: 2

Line: 8

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

ט֭וֹרֵד
Unicode tet dehi vav holam resh tsere dalet

No change to the text will be made.

The accent under the text is very slightly prepositive.

BHL has a dehi under the tet. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type t at position >ט֭<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: NoTextChange


2023.06.09 - 31

Prov 28:3.1 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove markings under the gimel; examine a possible maqaf at the end of word. Add note 't'.

Folio_419B

Column: 1

Line: 1

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

גֶּ֣בֶר גּבֶר
Unicode gimel dagesh segol munah bet segol resh gimel dagesh bet segol resh

The text is in very bad shape in this region. The markings under the gimel are uncertain and will be removed. No maqaf is visible at the end. Adding note 't'.

BHL has a segol then munah under the gimel and no maqaf at the end. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type t at position >גּ<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: accent


2023.06.09 - 32

Prov 28:9.5 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change meteg below gimel to merkha. Remove maqaf at end of word.

Folio_419B

Column: 1

Line: 10

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

גַּֽם־ גַּ֥ם
Unicode gimel dagesh patah meteg final-mem maqaf gimel dagesh patah merkha final-mem

The line under the gimel has a very slight northeast-to-southwest inclination and can be transcribed as a merkha.

BHL has a merkha under the gimel and no maqaf at the end of the word. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: vowel/accent


2023.06.09 - 33

Prov 28:22.1 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change merkha under he to meteg. Add note 'm'.

Folio_419B

Column: 2

Line: 2

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

נִֽבֳהָ֥ל נִֽבֳהָֽל
Unicode nun hiriq meteg bet hataf-qamats he qamats merkha lamed nun hiriq meteg bet hataf-qamats he qamats meteg lamed

The line under the he lacks the northeast-to-southwest inclination to be transcribed as a merkha.

BHL has a meteg under the nun and a merkha under the he. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type m at position >נִֽבֳהָ֥<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: accent


2023.06.09 - 34

Prov 29:24.5 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add dagesh to nun.

Folio_420A

Column: 1

Line: 16

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

נַפְשׁ֑וֹ נַּפְשׁ֑וֹ
Unicode nun patah pe sheva shin shin-dot etnachta vav holam nun dagesh patah pe sheva shin shin-dot etnachta vav holam

The dot in the nun is brownish, but well-positioned and well-sized.

BHL has no dagesh in the nun. BHLA has a dagesh in the nun and a '?' in parentheses.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.09 - 35

Prov 30:5.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add dagesh to mem.

Folio_420A

Column: 2

Line: 5

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

אִמְרַ֣ת אִמְּרַ֣ת
Unicode alef hiriq mem sheva resh patah munah tav alef hiriq mem dagesh sheva resh patah munah tav

The dot is small, but distinct and well-positioned.

BHL has no dagesh in the mem. BHLA has dagesh in the mem and a '?' in parentheses.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.09 - 36

Prov 31:6.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change munah under kaf to meteg.

Folio_420B

Column: 2

Line: 6

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

שֵׁכָ֣ר שֵׁכָֽר
Unicode shin shin-dot tsere kaf qamats munah resh shin shin-dot tsere kaf qamats meteg resh

The line under the kaf has insufficient northeast-to-southwest inclination to be transcribed as a merkha. It's clearly not a munah, however.

BHL has a munah under the kaf. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: accent


2023.06.09 - 37

Prov 31:26.4 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove maqaf from end of word. Add note 'm'.

Folio_421A

Column: 1

Line: 4

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וְתֽוֹרַת־ וְתֽוֹרַת
Unicode vav sheva tav meteg vav holam resh patah tav maqaf vav sheva tav meteg vav holam resh patah tav

The line under the first tav lacks sufficient northeast-to-southwest inclination to be transcribed as a merkha. Adding note 'm'.

BHL has no maqaf at the end of this word; however, it has a merkha under the first tav. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type m at position >וְתֽ<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: vowel


2023.06.10 - 1

Job 5:5.6 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove the dagesh from the tsadi.

Folio_398A

Column: 2

Line: 22

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

מִצִּנִּ֥ים מִצִנִּ֥ים
Unicode mem hiriq tsadi dagesh hiriq nun dagesh hiriq merkha yod final-mem mem hiriq tsadi hiriq nun dagesh hiriq merkha yod final-mem

No evidence for a dagesh in the tsadi is available.

BHL has no dagesh in the tsadi. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.10 - 2

Job 5:23.9 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine specks near lamed as possible dageshes.

Folio_398B

Column: 1

Line: 18

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

לָֽךְ׃
Unicode lamed qamats meteg final-kaf sheva sof-pasuq

Two small specks appear before and after the lamed. Although they are dark, they are much smaller than the sheva dots in the kaf.

BHL has no dagesh in the lamed. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoAction  This change will not be implemented!


2023.06.10 - 3

Job 7:1.7 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add revia above the mem. Add note 'c'.

Folio_399A

Column: 1

Line: 4

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וְכִימֵ֖י וְכִימֵ֖֗י
Unicode vav sheva kaf hiriq yod mem tsere tipeha yod vav sheva kaf hiriq yod mem tsere tipeha revia yod

The markings above the mem are confusing. The rightmost group is possibly a broken masora circle; however, a very clear, dark dot appears on the left. If the dot above the mem is taken as a revia, then the mem has two accents, a tipeha and a revia, which is very strange.

BHL has no revia above the mem. BHLA has both a revia and tipeha on the mem.

Transcription notes:
Add note of type c at position >וְכִימֵ֖֗<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.06.10 - 4

Job 8:7.4 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add dagesh to vav.

Folio_399A

Column: 2

Line: 12

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וְ֝אַחֲרִיתְךָ֗ וְּ֝אַחֲרִיתְךָ֗
Unicode vav sheva geresh-muqdam alef patah het hataf-patah resh hiriq yod tav sheva final-kaf qamats revia vav dagesh sheva geresh-muqdam alef patah het hataf-patah resh hiriq yod tav sheva final-kaf qamats revia

BHL has no dagesh in the vav. BHLA has a dagesh in the vav.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.10 - 5

Job 8:14.5 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Consider adding a transcription note 't' because revia over bet is obscured by a rafe.

Folio_399A

Column: 2

Line: 20

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

עַ֝כָּבִ֗ישׁ
Unicode ayin patah geresh-muqdam kaf dagesh qamats bet hiriq revia yod shin shin-dot

No change to the text will be made.

The revia is visible in the left edge of the (untranscribed) rafe.

BHL has a revia over the bet. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type t at position >עַ֝כָּבִ֗<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.06.10 - 6

Job 8:19.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine mark below the he as being a tipeha instead of a dehi.

Folio_399A

Column: 2

Line: 26

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

ה֭וּא
Unicode he dehi vav dagesh alef

The mark below the he is slightly displaced to the right allowing it to be transcribed as a dehi.

The Aleppo Codex and BHL have a dehi under the he. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoAction  This change will not be implemented!


2023.06.10 - 7

Job 9:14.7 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove meteg under the mem. Add note 't'.

Folio_399B

Column: 1

Line: 21

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

עִמּֽוֹ׃ עִמּוֹ׃
Unicode ayin hiriq mem dagesh meteg vav holam sof-pasuq ayin hiriq mem dagesh vav holam sof-pasuq

No meteg is present under the mem.

BHL has a meteg under the mem. BHLA has no meteg under the mem and has a '?' in parentheses.

Transcription notes:
Add note of type t at position >עִמּ<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.06.10 - 8

Job 9:30.8 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove meteg under pe. Add note 't'.

Folio_399B

Column: 2

Line: 15

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

כַּפָּֽי׃ כַּפָּי׃
Unicode kaf dagesh patah pe dagesh qamats meteg yod sof-pasuq kaf dagesh patah pe dagesh qamats yod sof-pasuq

No meteg is apparent under the pe.

BHL has a meteg under the pe. BHLA has no meteg under the pe and a '?' in parentheses.

Transcription notes:
Add note of type t at position >כַּפָּי<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.06.10 - 9

Job 10:6.4 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change dehi under vav to meteg; change merkha under tav to meteg with an 'm' note.

Folio_400A

Column: 1

Line: 2

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וּ֭לְחַטָּאתִ֥י וּֽלְחַטָּאתִֽי
Unicode vav dagesh dehi lamed sheva het patah tet dagesh qamats alef tav hiriq merkha yod vav dagesh meteg lamed sheva het patah tet dagesh qamats alef tav hiriq meteg yod

The mark under the vav, currently transcribed as a dehi, is not sufficiently inclined to be taken as either a tipeha or dehi. The dehi in the previous text will be transcribed as a meteg. The merkha under the tav is not sufficiently inclined to be transcribed as a merkha. The merkha in the previous text will be transcribed as a meteg with an 'm' note.

BHL has a meteg under the vav and a merkha under the tav. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type m at position >וּֽלְחַטָּאתִֽ<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: accent


2023.06.10 - 10

Job 11:6.3 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine meteg/merkha accent under the first tav.

Folio_400A

Column: 2

Line: 4

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

תַּֽעֲלֻמ֣וֹת
Unicode tav dagesh patah meteg ayin hataf-patah lamed qubuts mem munah vav holam tav

The line under the tav has insufficient northeast-to-southwest inclination to be transcribed as a merkha.

BHL has a meteg under the tav. BHLA has an entry for word 12 of this verse, but none on this word.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoAction  This change will not be implemented!


2023.06.10 - 11

Job 12:3.9 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove maqaf from end of word.

Folio_400A

Column: 2

Line: 26

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וְאֶת־ וְאֶת
Unicode vav sheva alef segol tav maqaf vav sheva alef segol tav

BHL has a maqaf at the end of this word. BHLA has no maqaf at the end of this word.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.10 - 12

Job 12:19.4 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change meteg under alef to tipeha.

Folio_400B

Column: 1

Line: 20

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וְאֵֽתָנִ֣ים וְאֵ֖תָנִ֣ים
Unicode vav sheva alef tsere meteg tav qamats nun hiriq munah yod final-mem vav sheva alef tsere tipeha tav qamats nun hiriq munah yod final-mem

The mark under the alef is clearly inclined northwest-to-southeast.

BHL has a tipeha under the alef. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.06.10 - 13

Job 14:9.1 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add dagesh to yod. Move patah from het to yod.

Folio_401A

Column: 1

Line: 19

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

מֵרֵ֣יחַ מֵרֵ֣יַּח
Unicode mem tsere resh tsere munah yod het patah mem tsere resh tsere munah yod dagesh patah het

The dagesh in the yod is brownish, but well-positioned and well-sized. The patah is too far to the right to belong to the het.

BHL has no dagesh in the yod; it has a patah under the het. BHLA has a dagesh in the yod and a patah under the yod.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel/accent


2023.06.10 - 14

Job 14:13.9 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change merkha under shin to meteg. Add note 'm'.

Folio_401A

Column: 1

Line: 25

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

תָּ֤שִׁ֥ית תָּ֤שִֽׁית
Unicode tav dagesh qamats mahapakh shin shin-dot hiriq merkha yod tav tav dagesh qamats mahapakh shin shin-dot hiriq meteg yod tav

The line under the shin lacks the northeast-to-southwest inclination to be transcribed as a merkha. Adding note 'm'.

The mark under the second tav in the image is from the word הֲיִ֫חְיֶ֥ה, Prov 14:14.4, on the following line.

BHL has a merkha under the shin. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type m at position >תָּ֤שִֽׁ<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: accent


2023.06.10 - 15

Job 15:34.8 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add merkha after meteg on shin.

Folio_401B

Column: 1

Line: 25

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

שֹֽׁחַד׃ שֹֽׁ֥חַד׃
Unicode shin shin-dot holam meteg het patah dalet sof-pasuq shin shin-dot holam meteg merkha het patah dalet sof-pasuq

The merkha is well-inclined and distinct from the meteg.

BHL has only a meteg under the shin. BHLA has a meteg followed by a merkha under the shin.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.06.10 - 16

Job 15:35.3 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove munah under the yod. Add note 't'.

Folio_401B

Column: 1

Line: 25

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וְיָ֣לֹד וְיָלֹד
Unicode vav sheva yod qamats munah lamed holam dalet vav sheva yod qamats lamed holam dalet

The text is in bad condition and poorly written near this word. A munah under the yod is not evident and will be removed. A meteg under the lamed (seen in BHL) isn't evident, either. A transcription note 't' will be added drawing attention to both the yod and the lamed.

BHL has a qamats then munah under the yod and a meteg under the lamed. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type t at position >וְיָלֹ<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: accent


2023.06.10 - 17

Job 18:4.4 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change patah under he to hataf-patah. Add dagesh to mem.

Folio_402A

Column: 1

Line: 24

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

הַ֭לְמַעַנְךָ הֲ֭לְמַּעַנְךָ
Unicode he patah dehi lamed sheva mem patah ayin patah nun sheva final-kaf qamats he hataf-patah dehi lamed sheva mem dagesh patah ayin patah nun sheva final-kaf qamats

The patah under the he is barely visible. The dagesh in the mem is dark and reasonably well-positioned.

BHL has a patah under the he and has no dagesh in the mem. BHLA has a hataf patah under the he and NO dagesh in the mem.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: vowel


2023.06.10 - 18

Job 18:6.1 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change dehi under alef to tipeha. Add note 'd'.

Folio_402A

Column: 1

Line: 26

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

א֭וֹר א֖וֹר
Unicode alef dehi vav holam resh alef tipeha vav holam resh

The accent below the alef isn't sufficiently prepositive to be transcribed as a dehi. Add note 'd'.

BHL has a dehi below the alef. BHLA has a tipeha below the alef.

Transcription notes:
Add note of type d at position >א֖<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

This change changes a dehi to a tipeha.

Type: accent


2023.06.10 - 19

Job 19:2.5 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove sheva under the kaf.

Folio_402A

Column: 2

Line: 19

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וּֽתְדַכְּאוּנַ֥נִי וּֽתְדַכּאוּנַ֥נִי
Unicode vav dagesh meteg tav sheva dalet patah kaf dagesh sheva alef vav dagesh nun patah merkha nun hiriq yod vav dagesh meteg tav sheva dalet patah kaf dagesh alef vav dagesh nun patah merkha nun hiriq yod

An erasure under the kaf is apparent.

BHL has no sheva under the kaf. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.10 - 20

Job 19:5.7 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine dagesh in tav. Add note 't'.

Folio_402A

Column: 2

Line: 23

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

חֶרְפָּתִּֽי׃
Unicode het segol resh sheva pe dagesh qamats tav dagesh hiriq meteg yod sof-pasuq

No change to the text will be made.

The dot in the tav is light and brownish, but is well-positioned and right-sized. The page doesn't have a lot of similar dots.

BHL has no dagesh in the tav. BHLA has a dagesh in both the pe and the tav with a '?' in parentheses.

Transcription notes:
Add note of type t at position >חֶרְפָּתִּֽ<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.06.10 - 21

Job 19:16.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add dagesh to qof.

Folio_402B

Column: 1

Line: 8

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

קָ֭רָאתִי קָּ֭רָאתִי
Unicode qof qamats dehi resh qamats alef tav hiriq yod qof dagesh qamats dehi resh qamats alef tav hiriq yod

The dagesh in the qof is brownish and larger than normal, but well-positioned.

BHL has no dagesh in the qof. BHLA has a dagesh in the qof with a '?' in parentheses.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.10 - 22

Job 19:28.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine tipeha/dehi under the tav.

Folio_402B

Column: 1

Line: 23

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

תֹ֭אמְרוּ
Unicode tav holam dehi alef mem sheva resh vav dagesh

The tipeha/dehi under the tav is very slightly prepositive and will be transcribed as a dehi.

The Aleppo Codex and the BHL have a dehi under the tav. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoAction  This change will not be implemented!


2023.06.10 - 23

Job 21:25.5 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change sheva under vav to hiriq. Add note 't'.

Folio_403A

Column: 2

Line: 13

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וְלֹֽא־ וִלֹֽא־
Unicode vav sheva lamed holam meteg alef maqaf vav hiriq lamed holam meteg alef maqaf

No sign of a sheva is present; the hiriq dot is brownish and ill-positioned.

BHL has a sheva under the vav. BHLA has a hiriq under the vav.

Transcription notes:
Add note of type t at position >וִ<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.10 - 24

Job 21:34.4 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change meteg under shin to merkha.

Folio_403A

Column: 2

Line: 24

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וּ֝תְשֽׁוּבֹתֵיכֶ֗ם וּ֝תְשׁ֥וּבֹתֵיכֶ֗ם
Unicode vav dagesh geresh-muqdam tav sheva shin shin-dot meteg vav dagesh bet holam tav tsere yod kaf segol revia final-mem vav dagesh geresh-muqdam tav sheva shin shin-dot merkha vav dagesh bet holam tav tsere yod kaf segol revia final-mem

The mark below the shin has the distinct northeast-to-southwest inclination of a merkha.

BHL has a merkha under the shin. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.06.10 - 25

Job 22:25.6 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine mark below lamed as possible merkha. Add note 't'.

Folio_403B

Column: 1

Line: 27

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

לָֽךְ׃
Unicode lamed qamats meteg final-kaf sheva sof-pasuq

No change to the text will be made.

The mark below the lamed has the distinctive northeast-to-southwest inclination of a merkha. However, this is the last word in the verse and the writer probably intended a meteg. Add note 't'.

BHL has a meteg below the lamed. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type t at position >לָֽ<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.06.10 - 26

Job 22:28.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change dehi below alef to tipeha. Add note 'd'.

Folio_403B

Column: 2

Line: 2

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

א֭וֹמֶר א֖וֹמֶר
Unicode alef dehi vav holam mem segol resh alef tipeha vav holam mem segol resh

The mark below the alef is not sufficiently prepositive to be transcribed as a dehi.

BHL has a dehi under the alef. BHLA has a tipeha under the alef.

Transcription notes:
Add note of type d at position >א֖<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

This change changes a dehi to a tipeha.

Type: accent


2023.06.10 - 27

Job 22:28.8 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine mark below alef as possible merkha. Add note 't'.

Folio_403B

Column: 2

Line: 3

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

אֽוֹר׃
Unicode alef meteg vav holam resh sof-pasuq

No change to the text will be made.

The mark below the alef has the distinctive northeast-to-southwest inclination of a merkha. However, this is the last word in the verse and the writer probably intended a meteg. Add note 't'.

BHL has a meteg below the alef. BHLA has no entry for this word, though it does have an entry for word 2.

Transcription notes:
Add note of type t at position >אֽ<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.06.10 - 28

Job 23:2.8 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine mark below tav as possible merkha. Add note 't'.

Folio_403B

Column: 2

Line: 7

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

אַנְחָתִֽי׃
Unicode alef patah nun sheva het qamats tav hiriq meteg yod sof-pasuq

No change to the text will be made.

The mark below the tav has the distinctive northeast-to-southwest inclination of a merkha. However, this is the last word in the verse and the writer probably intended a meteg. Add note 't'.

BHL has a meteg below the tav. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type t at position >אַנְחָתִֽ<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.06.10 - 29

Job 23:3.7 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine mark below tav as possible merkha. Add note 't'.

Folio_403B

Column: 2

Line: 9

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

תְּכוּנָתֽוֹ׃
Unicode tav dagesh sheva kaf vav dagesh nun qamats tav meteg vav holam sof-pasuq

No change to the text will be made.

The mark below the tav has the distinctive northeast-to-southwest inclination of a merkha. However, this is the last word in the verse and the writer probably intended a meteg. Add note 't'.

BHL has a meteg below the second tav. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type t at position >תְּכוּנָתֽ<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.06.10 - 30

Job 23:4.6 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine mark below het as possible merkha. Add note 't'.

Folio_403B

Column: 2

Line: 10

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

תוֹכָחֽוֹת׃
Unicode tav vav holam kaf qamats het meteg vav holam tav sof-pasuq

No change to the text will be made.

The mark below the het has the distinctive northeast-to-southwest inclination of a merkha. However, this is the last word in the verse and the writer probably intended a meteg. Add note 't'.

BHL has a meteg below the het. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type t at position >תוֹכָחֽ<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.06.10 - 31

Job 24:5.3 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change meteg under first bet to merkha.

Folio_404A

Column: 1

Line: 1

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

בַּֽמִּדְבָּ֗ר בַּ֥מִּדְבָּ֗ר
Unicode bet dagesh patah meteg mem dagesh hiriq dalet sheva bet dagesh qamats revia resh bet dagesh patah merkha mem dagesh hiriq dalet sheva bet dagesh qamats revia resh

The mark under the first bet has a distinct northeast-to-southwest inclination.

BHL has a merkha under the first bet. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.06.10 - 32

Job 24:21.1 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change segol under ayin the tsere.

Folio_404A

Column: 1

Line: 22

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

רֹעֶ֣ה רֹעֵ֣ה
Unicode resh holam ayin segol munah he resh holam ayin tsere munah he

The putative lower dot for the segol is very light. A similar light dots appear under the resh and before the munah under the ayin.

BHL has a segol under the ayin. BHLA has a tsere under the ayin and a '?' in parentheses.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.10 - 33

Job 27:2.1 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove maqaf from end of word.

Folio_404A

Column: 2

Line: 25

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

חַי־ חַי
Unicode het patah yod maqaf het patah yod

No maqaf is apparent between the yod of this word and the following alef.

BHL has a maqaf at the end of this word. BHLA has no maqaf at the end of this word.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.10 - 34

Job 29:11.5 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove hiriq under the yod.

Folio_405A

Column: 1

Line: 16

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וְעַ֥יִן וְעַ֥ין
Unicode vav sheva ayin patah merkha yod hiriq final-nun vav sheva ayin patah merkha yod final-nun

No hiriq is visible under the yod.

BHL has a hiriq under the yod . BHLA has no hiriq under the yod.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.10 - 35

Job 30:22.3 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change dehi under resh to tipeha. Add note 'd'.

Folio_405B

Column: 1

Line: 3

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

ר֭וּחַ ר֖וּחַ
Unicode resh dehi vav dagesh het patah resh tipeha vav dagesh het patah

The mark under the resh is not sufficiently prepositive to be transcribed as a dehi.

BHL has a dehi under the resh. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type d at position >ר֖<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

This change changes a dehi to a tipeha.

Type: accent


2023.06.10 - 36

Job 31:5.8 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Position meteg before the hiriq under the lamed using a CGJ.

Folio_405B

Column: 1

Line: 19

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

רַגְלִֽי׃ רַגְלֽ͏ִי׃
Unicode resh patah gimel sheva lamed hiriq meteg yod sof-pasuq resh patah gimel sheva lamed meteg CGJ hiriq yod sof-pasuq

The meteg is clearly before the hiriq. Insert a CGJ to position the marks properly.

BHL has the meteg after the hiriq. BHLA has the meteg before the hiriq.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.10 - 37

Job 31:7.12 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Move meteg from under alef to under vav.

Folio_405B

Column: 1

Line: 22

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

מֻאֽוּם׃ מֻאוּֽם׃
Unicode mem qubuts alef meteg vav dagesh final-mem sof-pasuq mem qubuts alef vav dagesh meteg final-mem sof-pasuq

BHL has only a meteg (acting as a siluq) under the mem; it has no qubuts under the mem. The BHLA has a meteg (acting as a siluq) on the vav.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.06.10 - 38

Job 32:6.6 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change merkha under mem to meteg. Add note 'm'.

Folio_406A

Column: 1

Line: 19

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וַיֹּ֫אמַ֥ר וַיֹּ֫אמַֽר
Unicode vav patah yod dagesh holam ole alef mem patah merkha resh vav patah yod dagesh holam ole alef mem patah meteg resh

The vertical mark under the mem lacks sufficient northeast-to-southwest inclination to be transcribed as a merkha. Adding note 'm'. The author points out the possible traces of a sof pasuq at the end of the word. If the verse had ended with this word, as suggested by the traces of the sof pasuq, then a meteg acting as a siluq would have been expected.

BHL has a merkha under the mem. BHLA has no entry for this word, word 6; it does have an entry for word 11.

Transcription notes:
Add note of type m at position >וַיֹּ֫אמַֽ<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: accent


2023.06.10 - 39

Job 32:6.11 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Move hiriq under the second shin to follow the etnachta using a ZWJ.

Folio_406A

Column: 1

Line: 20

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

יְשִׁישִׁ֑ים יְשִׁישׁ֑‍ִים
Unicode yod sheva shin shin-dot hiriq yod shin shin-dot hiriq etnachta yod final-mem yod sheva shin shin-dot hiriq yod shin shin-dot etnachta ZWJ hiriq yod final-mem

The etnachta clearly precedes the hiriq under the second shin.

BHL has the hiriq before the etnachta under the second shin. BHLA has the hiriq following the etnachta under the second shin.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel/accent


2023.06.10 - 40

Job 32:10.6 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove dagesh from dalet.

Folio_406A

Column: 2

Line: 1

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

דֵּעִ֣י דֵעִ֣י
Unicode dalet dagesh tsere ayin hiriq munah yod dalet tsere ayin hiriq munah yod

No sign of a dagesh is visible in the dalet.

BHL has no dagesh in the dalet. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.10 - 41

Job 33:13.7 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove maqaf from end of word.

Folio_406B

Column: 1

Line: 3

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

לֹ֣א־ לֹ֣א
Unicode lamed holam munah alef maqaf lamed holam munah alef

BHL has no maqaf at the end of this word. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.06.10 - 42

Job 36:11.3 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Move ole from over yod to over ayin.

Folio_407B

Column: 1

Line: 1

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וְֽיַ֫עֲבֹ֥דוּ וְֽיַעֲ֫בֹ֥דוּ
Unicode vav sheva meteg yod patah ole ayin hataf-patah bet holam merkha dalet vav dagesh vav sheva meteg yod patah ayin hataf-patah ole bet holam merkha dalet vav dagesh

The ole is clearly over the ayin.

BHL has an ole over the ayin. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.06.10 - 43

Job 37:19.5 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change merkha under lamed to meteg. Add note 'm'. Remove maqaf at end of word.

Folio_407B

Column: 2

Line: 24

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

לֹ֥א־ לֹֽא־
Unicode lamed holam merkha alef maqaf lamed holam meteg alef maqaf

A maqaf may have been erased at the end of this word. The erasure has "dented" the top of the nun.

BHL has a merkha under the lamed and no maqaf at the end of the word. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type m at position >לֹֽ<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: vowel/accent


2023.06.10 - 44

Job 37:20.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change dehi under the lamed to tipeha. Add note 'd'.

Folio_407B

Column: 2

Line: 24

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

ל֭וֹ ל֖וֹ
Unicode lamed dehi vav holam lamed tipeha vav holam

The mark under the lamed is not sufficiently prepositive to be transcribed as a dehi.

BHL has a dehi under the lamed. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type d at position >ל֭<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

This change changes a dehi to a tipeha.

Type: accent


2023.06.10 - 45

Job 38:20.6 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove the revia above the bet.

Folio_408A

Column: 1

Line: 24

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

תָ֝בִ֗ין תָ֝בִין
Unicode tav qamats geresh-muqdam bet hiriq revia yod final-nun tav qamats geresh-muqdam bet hiriq yod final-nun

The only mark above the bet is a rafe which is not ordinarily transcribed here.

BHL has no revia above the bet. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.06.10 - 46

Job 39:13.5 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine markings above the resh.

Folio_408B

Column: 1

Line: 11

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

אֶ֝בְרָ֗ה
Unicode alef segol geresh-muqdam bet sheva resh qamats revia he

The resh has 3 marks above it. Moving from right-to-left, the rightmost dot/blob is the transcribed revia. The second, middle, mark over the resh is the meteg on the samekh from the last word, word 8, יֶאֱסֹֽף׃ of the preceding verse, Job 39:12. The third, leftmost, mark over the resh is tail of the final pe of word 8.

Seth (Avi) Kadish offers a possible explanation for the rightmost dot/blob: The word אברה requires both a masorah circle and a small revia dot ( ◌֗ ). The masorah circle refers to the note ל' which says that אברה appears only once in the Bible (which is correct). The masorah circle may appear "malformed" precisely because the small dot for revia ( ◌֗ ) has collided with it.

BHL has a revia over the resh. BHLA has no revia over the resh and a '?' in parentheses.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoAction  This change will not be implemented!


2023.06.10 - 47

Job 41:25.7 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove meteg from under the het. Add note 'c'.

Folio_409A

Column: 2

Line: 14

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

חָֽת׃ חָת׃
Unicode het qamats meteg tav sof-pasuq het qamats tav sof-pasuq

Although space is available to write a meteg under the het, none is visible. The verse should end with a meteg (acting as a siluq) on this word.

BHL has a meteg following the qamats under the het. BHLA has no meteg under the het.

Transcription notes:
Add note of type c at position >חָ<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.06.10 - 48

Job 42:10.10 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Move darga under vav to under the yod.

Folio_409B

Column: 1

Line: 10

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וַ֧יֹּסֶף וַיֹּ֧סֶף
Unicode vav patah darga yod dagesh holam samekh segol final-pe vav patah yod dagesh darga holam samekh segol final-pe

The text is in poor condition here. A faint patah can be seen under the vav. A faint darga can be seen directly under the yod.

BHL has a darga under the yod. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: accent


2023.06.15 - 1

Josh 14:10.4 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change munah under vav to meteg. Add note 'm'.

Folio_129B

Column: 2

Line: 24

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

יְהוָ֣ה ׀ יְהוָֽה ׀
Unicode yod sheva he vav qamats munah he space paseq yod sheva he vav qamats meteg he space paseq

Both the Aleppo Codex and BHL have a merkha under the vav. The accent under the vav lacks the northeast-to-southwest inclination for transcription as a merkha. Hence, a transcription note 'm' is added.

BHL has a merkha under the vav. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type m at position >יְהוָֽ<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: accent


2023.07.13 - 1

Prov 5:19.4 Ben Denckla
bdenckla@alum.mit.edu

Replace merkha under het with meteg. Add note 'm'.

Folio_411A

Column: 2

Line: 19

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

חֵ֥ן חֵֽן
Unicode het tsere merkha final-nun het tsere meteg final-nun

The vertical line under the het has insufficient northeast-to-southeast inclination to be transcribed as a merkha.

BHL has a merkha under the het. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type m at position >חֵֽ<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: accent


2023.08.09 - 1

1 Chr 12:7.2 Dotan BHLA: CVK

Remove dagesh from shin.

Folio_335A

Column: 1

Line: 3

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וְ֠יִשִּׁיָּהוּ וְ֠יִשִׁיָּהוּ
Unicode vav sheva telisha-gedola yod hiriq shin shin-dot dagesh hiriq yod dagesh qamats he vav dagesh vav sheva telisha-gedola yod hiriq shin shin-dot hiriq yod dagesh qamats he vav dagesh

No dagesh is apparent in the shin.

BHL has a dagesh in the shin. BHLA has no dagesh in the shin.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.08.09 - 2

1 Chr 16:20.5 Dotan BHLA: CVK

Move dagesh from second mem to third mem.

Folio_337A

Column: 2

Line: 13

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וּמִמַּמְלָכָ֖ה וּמִמַמְּלָכָ֖ה
Unicode vav dagesh mem hiriq mem dagesh patah mem sheva lamed qamats kaf qamats tipeha he vav dagesh mem hiriq mem patah mem dagesh sheva lamed qamats kaf qamats tipeha he

The first column on this page is single width; the second column is double width. An odd thickening occurs in the left vertical part of the first mem. The dagesh in the third mem is clear.

BHL has a dagesh in the second mem only. BHLA has a dagesh in the third mem only.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.08.09 - 3

1 Chr 20:4.2 Dotan BHLA: CVK

Word is usually split with a maqaf between the yod and the kaf. Add note 'c'.

Folio_339A

Column: 2

Line: 20

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

אַחֲרֵיכֵ֔ן
Unicode alef patah het hataf-patah resh tsere yod kaf tsere zaqef-qatan final-nun

No change to the text will be made.

No space or maqaf is present between the yod and the kaf.

BHL has a maqaf between the yod and the kaf. BHLA has no space or maqaf between the yod and the kaf.

Transcription notes:
Add note of type c at position >אַחֲרֵי<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.08.09 - 4

1 Chr 27:25.16 Dotan BHLA: CVK

Remove dagesh from zayin.

Folio_343A

Column: 3

Line: 1

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

עֻזִּיָּֽהוּ׃ עֻזִיָּֽהוּ׃
Unicode ayin qubuts zayin dagesh hiriq yod dagesh qamats meteg he vav dagesh sof-pasuq ayin qubuts zayin hiriq yod dagesh qamats meteg he vav dagesh sof-pasuq

Note: This verse is split by a samekh closed spacing marker between the 6-th and 7-th words.

BHL has a dagesh in the zayin. BHLA has no dagesh in the zayin.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.08.10 - 1

2 Chr 20:1.2 Dotan BHLA: CVK

Word is usually split with a maqaf between the yod and the kaf. Add note 'c'.

Folio_354B

Column: 2

Line: 11

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

אֽ͏ַחֲרֵיכֵ֡ן
Unicode alef meteg CGJ patah het hataf-patah resh tsere yod kaf tsere pazer final-nun

No change to the text will be made.

No space or maqaf is visible between the yod and the kaf.

BHL has a maqaf between the yod and the kaf. BHLA has a space between the yod and the kaf.

Transcription notes:
Add note of type c at position >אֽ͏ַחֲרֵי<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: NoTextChange


2023.08.10 - 2

2 Chr 20:35.1 Dotan BHLA: CVK

Word usually is split by a maqaf between the yod and the kaf. Add note 'c'.

Folio_355B

Column: 1

Line: 5

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וְאַחֲרֵיכֵ֗ן
Unicode vav sheva alef patah het hataf-patah resh tsere yod kaf tsere revia final-nun

No change to the text will be made.

No space or maqaf is apparent between the yod and the kaf. A smudge, possibly an erasure, appears under the alef. The tsere under the kaf is displaced due the presence of the lamed on the following line.

BHL has a maqaf between the yod and the kaf. BHLA has neither a space nor a maqaf between the yod and the kaf.

Transcription notes:
Add note of type c at position >וְאַחֲרֵי<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.08.10 - 3

2 Chr 23:4.8 Dotan BHLA: CVK

Remove dagesh from shin.

Folio_356B

Column: 1

Line: 9

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

הַשַּׁבָּ֗ת הַשַּׁבָּ֗ת
Unicode he patah shin shin-dot dagesh patah bet dagesh qamats revia tav he patah shin shin-dot dagesh patah bet dagesh qamats revia tav

No dagesh is apparent in the shin.

BHL has a dagesh in the shin . BHLA has no dagesh in the shin.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.08.10 - 4

2 Chr 23:8.15 Dotan BHLA: CVK

Remove dagesh from shin.

Folio_356B

Column: 1

Line: 25

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

הַשַּׁבָּ֔ת הַשַׁבָּ֔ת
Unicode he patah shin shin-dot dagesh patah bet dagesh qamats zaqef-qatan tav he patah shin shin-dot patah bet dagesh qamats zaqef-qatan tav

No dagesh is apparent in the shin.

BHL has a dagesh in the shin. BHLA has no dagesh in the shin.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.08.10 - 5

2 Chr 23:8.18 Dotan BHLA: CVK

Remove dagesh from shin.

Folio_356B

Column: 1

Line: 26

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

הַשַּׁבָּ֑ת הַשַׁבָּ֑ת
Unicode he patah shin shin-dot dagesh patah bet dagesh qamats etnachta tav he patah shin shin-dot patah bet dagesh qamats etnachta tav

No dagesh is apparent in the shin.

BHL has a dagesh in the shin. BHLA has no dagesh in the shin.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.08.10 - 6

2 Chr 26:1.6 Dotan BHLA: CVK

Remove dagesh from zayin.

Folio_358B

Column: 1

Line: 2

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

עֻזִּיָּ֔הוּ עֻזִיָּ֔הוּ
Unicode ayin qubuts zayin dagesh hiriq yod dagesh qamats zaqef-qatan he vav dagesh ayin qubuts zayin hiriq yod dagesh qamats zaqef-qatan he vav dagesh

No dagesh is apparent in the zayin.

BHL has a dagesh in the zayin. BHLA has no dagesh in the zayin.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.08.10 - 7

2 Chr 26:3.5 Dotan BHLA: CVK

Remove dagesh from zayin and from yod.

Folio_358B

Column: 1

Line: 9

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

עֻזִּיָּ֣הוּ עֻזִיָ֣הוּ
Unicode ayin qubuts zayin dagesh hiriq yod dagesh qamats munah he vav dagesh ayin qubuts zayin hiriq yod qamats munah he vav dagesh

No dagesh is apparent in either the zayin or the yod. The hiriq of the zayin appears quite "late" (probably pushed off by the descender of the ayin), so late that it fuses with the dot of the qamats (Ben Denckla).

BHL has a dagesh in both the zayin and the yod. BHLA has no dagesh in either the zayin or the yod.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.08.10 - 8

2 Chr 26:15.18 Dotan BHLA: CVK

Examine possible dagesh in het. Add note 't'.

Folio_358B

Column: 3

Line: 10

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

לְמֵ֣רָח֔וֹק
Unicode lamed sheva mem tsere munah resh qamats het zaqef-qatan vav holam qof

No change to the text will be made.

A reddish dot appears in the lower center of the het. It is slightly larger than other dots on the page, is lower vertically than expected, but is well-centered horizontally. It will be considered to be an artifact and noted with a 't'.

BHL has no dagesh in the het. BHLA has a dagesh in the het and a '?' in parentheses.

Transcription notes:
Add note of type t at position >לְמֵ֣רָח֔<.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: NoTextChange


2023.08.10 - 9

2 Chr 26:21.2 Dotan BHLA: CVK

Remove dagesh from yod.

Folio_359A

Column: 1

Line: 10

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

עֻזִּיָּ֨הוּ עֻזִּיָ֨הוּ
Unicode ayin qubuts zayin dagesh hiriq yod dagesh qamats qadma he vav dagesh ayin qubuts zayin dagesh hiriq yod qamats qadma he vav dagesh

No dagesh is apparent in the yod.

BHL has a dagesh in both the zayin and the yod. BHLA has no dagesh in the yod.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.08.10 - 10

2 Chr 27:4.7 Dotan BHLA: CVK

Add yod after resh.

Folio_359A

Column: 2

Line: 10

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

בִּֽירָנִיּ֖וֹת בִּֽירָינִיּ֖וֹת
Unicode bet dagesh hiriq meteg yod resh qamats nun hiriq yod dagesh tipeha vav holam tav bet dagesh hiriq meteg yod resh qamats yod nun hiriq yod dagesh tipeha vav holam tav

A yod is apparent after the resh. The yod has no other markings.

BHL has no yod after the resh; it has 2 yods. BHLA has a yod after the resh; it has 3 yods.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: consonant


2023.08.10 - 11

2 Chr 30:11.8 Dotan BHLA: CVK

Change qamats below shin to hataf-qamats. Add note 'c'.

Folio_361A

Column: 2

Line: 10

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

לִירוּשָׁלָֽ͏ִם׃ לִירוּשֳׁלָֽ͏ִם׃
Unicode lamed hiriq yod resh vav dagesh shin shin-dot qamats lamed qamats meteg CGJ hiriq final-mem sof-pasuq lamed hiriq yod resh vav dagesh shin shin-dot hataf-qamats lamed qamats meteg CGJ hiriq final-mem sof-pasuq

A sheva is apparent below the shin before the qamats suggesting a hataf-qamats. This is very unusual.

BHL has no sheva under the shin. BHLA has a hataf-qamats under the shin.

Transcription notes:
Add note of type c at position >לִירוּשֳׁ<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.08.10 - 12

2 Chr 32:8.2 Dotan BHLA: CVK

Remove patah from ayin.

Folio_362A

Column: 3

Line: 4

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

זְר֣וֹעַ זְר֣וֹע
Unicode zayin sheva resh munah vav holam ayin patah zayin sheva resh munah vav holam ayin

No patah is apparent under the ayin.

BHL has a patah under the ayin. BHLA has no patah under the ayin.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.08.10 - 13

2 Chr 32:12.16 Dotan BHLA: CVK

Add dagesh to first vav. Add note 't'.

Folio_362A

Column: 3

Line: 24

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

תִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ תִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּ
Unicode tav dagesh hiriq meteg shin shin-dot sheva tav dagesh patah het hataf-patah vav tipeha vav dagesh tav dagesh hiriq meteg shin shin-dot sheva tav dagesh patah het hataf-patah vav dagesh tipeha vav dagesh

A dagesh is visible in the first vav although it is attached to the shaft of the vav. It is well-positioned vertically.

BHL has no dagesh in the first vav. BHLA has a dagesh in the first vav.

Transcription notes:
Add note of type t at position >תִּֽשְׁתַּחֲוּ֖<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.08.10 - 14

2 Chr 35:9.3 Dotan BHLA: CVK

Add dagesh to yod.

Folio_364B

Column: 2

Line: 21

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וּשְׁמַֽעְיָ֨הוּ וּשְׁמַֽעְיָּ֨הוּ
Unicode vav dagesh shin shin-dot sheva mem patah meteg ayin sheva yod qamats qadma he vav dagesh vav dagesh shin shin-dot sheva mem patah meteg ayin sheva yod dagesh qamats qadma he vav dagesh

The dagesh in the yod is apparent.

BHL has no dagesh in the yod. BHLA has a dagesh in the yod.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.09.11 - 1

Song 2:14.7 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove dagesh from tav.

Folio_423B

Column: 2

Line: 1

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

אֶתּ־ אֶת־
Unicode alef segol tav dagesh maqaf alef segol tav maqaf

The putative dagesh is reddish, overly-large, and off-centered. Reddish splotches appear in the vicinity of the word.

BHL has no dagesh in the tav. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.09.11 - 2

Song 4:16.7 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove dagesh from zayin.

Folio_424A

Column: 2

Line: 15

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

יִזְּל֣וּ יִזְל֣וּ
Unicode yod hiriq zayin dagesh sheva lamed munah vav dagesh yod hiriq zayin sheva lamed munah vav dagesh

Although the following lamed has a slight bulge on the leading edge, it lacks enough size to be transcribed as a dagesh.

BHL has a dagesh in the zayin. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: vowel


2023.09.11 - 3

Song 6:8.3 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Consider dagesh in mem. Add note 'c'.

Folio_424B

Column: 2

Line: 2

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

מְּלָכ֔וֹת
Unicode mem dagesh sheva lamed qamats kaf zaqef-qatan vav holam tav

No change to the text will be made.

The dagesh in the mem is slightly reddish and slightly over-sized, but well-positioned.

BHL has no dagesh in the mem. BHLA has a dagesh in the mem.

Transcription notes:
Add note of type c at position >מְּ<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.09.11 - 4

Song 8:4.8 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Consider the near-vertical mark under the ayin.

Folio_425A

Column: 1

Line: 8

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

תְּעֹֽרְר֛וּ
Unicode tav dagesh sheva ayin holam meteg resh sheva resh tevir vav dagesh

The near-vertical mark under the ayin has a slight northeast-to-southwest inclination. Since the word already has a tevir on the resh, it's unlikely the writer intended a second accent on this word.

BHL has a meteg under the ayin. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoAction  This change will not be implemented!


2023.09.11 - 5

Ruth 3:4.19 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine mark below ayin as possible hataf-patah.

Folio_422A

Column: 2

Line: 25

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

תַּעַשִֽׂין׃
Unicode tav dagesh patah ayin patah shin sin-dot hiriq meteg yod final-nun sof-pasuq

A dot appears below the tav; however, it is too far from the patah to be taken as the sheva shape of a hataf-patah. It's likely to be part of the tail of the tav.

BHL has hataf-patah under the ayin. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: NoAction  This change will not be implemented!


2023.09.11 - 6

Ruth 3:16.9 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Consider possible dagesh in lamed. Add note 't'.

Folio_422B

Column: 1

Line: 13

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

לָ֔הּ
Unicode lamed qamats zaqef-qatan he dagesh

No change to the text will be made.

A small, light, but well-positioned dagesh appears in the lamed. Add note 't'.

BHL has no dagesh in the lamed. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type t at position >לָ֔<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.09.11 - 7

Lam 1:4.13 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine all dageshes on this word. Add note 't'.

Folio_430A

Column: 1

Line: 17

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

נּוּג֖וֹת
Unicode nun dagesh vav dagesh gimel tipeha vav holam tav

No change to the text will be made.

The text quality is poor and many dots might be considered as dageshes. The dagesh on the nun is light, but well-positioned and is the best candidate. The dagesh on the first vav is dark, but attached to the gimel. A potential dagesh/shuruq appears on the second vav, however, it is blurred and very light; whereas the holam is clear. A light dot even appears after the tav!

A dagesh in an initial nun is unexpected in normal Hebrew grammar; however, this particular dagesh in the nun is found in many Masoretic texts. Ben Denckla has found 115 instances of a dagesh in an initial nun in the UXLC. It is a special Masoretic form called a "דגש לתפארת הקריאה", or "accentual dagesh" (Reuben Alcalay Hebrew/English dictionary) meaning "elegant pronunciation". Thanks to Ben Denckla and Seth (Avi) Kadish for their comments on this dagesh.

Note: this verse has 4 words (of 16) marked with Masorah circles (not shown in the UXLC). They appear on words 3, 9, 12, and 13 (this word); all 4 of the Masoretic marginal notes indicate that these words are unique in the Tanach. This is confirmed by a consonants-only search of the UXLC text for each word.

BHL agrees with the existing UXLC text. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type t at position >נּ<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.09.11 - 8

Lam 1:11.4 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove dagesh from qof.

Folio_430A

Column: 2

Line: 22

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

מְבַקְּשִׁ֣ים מְבַקְשִׁ֣ים
Unicode mem sheva bet patah qof dagesh sheva shin shin-dot hiriq munah yod final-mem mem sheva bet patah qof sheva shin shin-dot hiriq munah yod final-mem

The dot in the qof is well-positioned but small, reddish, and very light. The dot in the final mem is ill-positioned, small, reddish, and very light. Other dots in this word are dark.

BHL has no dagesh in the qof. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.09.11 - 9

Lam 1:12.7 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change revia above alef to zaqef qatan.

Folio_430A

Column: 2

Line: 27

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וּרְא֗וּ וּרְא֔וּ
Unicode vav dagesh resh sheva alef revia vav dagesh vav dagesh resh sheva alef zaqef-qatan vav dagesh

The text is on the last line of column 2 and is poorly written. A zaqef qatan with the lower dot touching the alef is apparent. The dot near the top of the shown photo is from a qamats on the previous line.

BHL has a zaqef qatan over the alef. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.09.11 - 10

Lam 2:21.10 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Move pashta over resh to over gimel.

Folio_431A

Column: 2

Line: 14

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

הָרַ֙גְתָּ֙ הָרַגְ֙תָּ֙
Unicode he qamats resh patah pashta gimel sheva tav dagesh qamats pashta he qamats resh patah gimel sheva pashta tav dagesh qamats pashta

The pashta is clearly on the gimel.

BHL has the pashta over the resh. BHLA has the pashta over the gimel

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.09.11 - 11

Lam 4:7.3 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine segol under the shin as a possible qamats. Add note 't'.

Folio_432A

Column: 1

Line: 9

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

מִשֶּׁ֔לֶג
Unicode mem hiriq shin shin-dot dagesh segol zaqef-qatan lamed segol gimel

No change to the text will be made.

The upper two dots on the vowel are unusually close as compared to those under the lamed and might be taken as a qamats. The segol will be retained and a note 't' added.

BHL has a segol under the shin. BHLA has a qamats under the shin with a '?' in parentheses.

Transcription notes:
Add note of type t at position >מִשֶּׁ֔<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.09.11 - 12

Eccl 2:22.9 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change segol under shin to sheva. Examine possible dagesh in he.

Folio_426A

Column: 1

Line: 20

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

שֶׁה֥וּא שְׁה֥וּא
Unicode shin shin-dot segol he merkha vav dagesh alef shin shin-dot sheva he merkha vav dagesh alef

The sheva is clear; the putative dagesh in the he is very light and indistinct compared to other dots in this word.

BHL has a sheva under the shin; it has no dagesh in the he. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.09.11 - 13

Eccl 4:8.28 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Consider merkha under zayin as possible tevir. Add note 't'.

Folio_426B

Column: 3

Line: 12

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

זֶ֥ה
Unicode zayin segol merkha he

No change to the text will be made.

The vertical bar of the accent under the zayin has a well-centered defect that appears to be a remnant of a missing dot. Restoring the dot would make the accent a tevir.

BHL has a merkha under the zayin. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type t at position >זֶ֥<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.09.11 - 14

Eccl 4:10.10 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove dagesh from yod.

Folio_426B

Column: 3

Line: 18

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

שֶׁיִּפּ֔וֹל שֶׁיִפּ֔וֹל
Unicode shin shin-dot segol yod dagesh hiriq pe dagesh zaqef-qatan vav holam lamed shin shin-dot segol yod hiriq pe dagesh zaqef-qatan vav holam lamed

No dagesh appears in the yod.

BHL has no dagesh in the yod. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.09.11 - 15

Eccl 5:1.18 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Consider the near-vertical mark below the ayin. Add note 't'.

Folio_427A

Column: 1

Line: 21

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

עַֽל־
Unicode ayin patah meteg lamed maqaf

No change to the text will be made.

The near-vertical mark is likely to have been intended as a meteg rather than a merkha because the poetic word, עַֽל־כֵּ֛ן , already has a tevir on it. The near-vertical mark is positioned below the patah. The meteg will be positioned after the patah and a note 't' added.

BHL has a meteg after a patah on the ayin; however, the BHL always positions metegs after the vowel as an editorial practice, so the BHL is not determinative of position in this case. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type t at position >עַֽ<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2023.09.11 - 16

Eccl 6:8.3 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove dagesh from yod.

Folio_427B

Column: 1

Line: 26

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

יּוֹתֵ֥ר יוֹתֵ֥ר
Unicode yod dagesh vav holam tav tsere merkha resh yod vav holam tav tsere merkha resh

The ink is very chipped on this word. No dagesh is apparent in the yod.

BHL has a dagesh in the yod. BHLA has no dagesh in the yod and has a '?' in parentheses.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.09.11 - 17

Eccl 6:8.12 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove dagesh from first yod.

Folio_427B

Column: 2

Line: 2

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

הַחַיִּֽים׃ הַחַיִֽים׃
Unicode he patah het patah yod dagesh hiriq meteg yod final-mem sof-pasuq he patah het patah yod hiriq meteg yod final-mem sof-pasuq

A small bump appears on the leading edge of the second yod that might be taken as a dagesh. It's not enough to transcribe a dagesh on the first yod.

BHL has a dagesh in the first yod. BHLA has no entry for this word in this verse.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: vowel


2023.09.11 - 18

Eccl 7:21.9 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change merkha under shin to tevir.

Folio_428A

Column: 1

Line: 11

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁ֛ר
Unicode alef hataf-patah shin shin-dot segol merkha resh alef hataf-patah shin shin-dot segol tevir resh

A clear and well-formed tevir follows the segol under the shin.

BHL has a tevir under the shin. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.09.11 - 19

Eccl 7:29.14 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add dagesh to resh.

Folio_428A

Column: 2

Line: 11

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

רַבִּֽים׃ רַּבִּֽים׃
Unicode resh patah bet dagesh hiriq meteg yod final-mem sof-pasuq resh dagesh patah bet dagesh hiriq meteg yod final-mem sof-pasuq

A well-positioned, reasonably-sized, dark dagesh appears in the resh. A resh does not ordinarily take a dagesh, however.

BHL has no dagesh in the resh. BHLA has a dagesh in the resh and a '?' in parentheses.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.09.11 - 20

Eccl 8:7.5 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove dagesh from shin.

Folio_428A

Column: 2

Line: 26

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

שֶּׁיִּֽהְיֶ֑ה שֶׁיִּֽהְיֶ֑ה
Unicode shin shin-dot dagesh segol yod dagesh hiriq meteg he sheva yod segol etnachta he shin shin-dot segol yod dagesh hiriq meteg he sheva yod segol etnachta he

No dagesh appears in the shin; however, a smudging possibly due to erasure appears between the first two horns of the shin.

BHL has no dagesh in the shin. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.09.11 - 21

Eccl 8:14.20 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove dagesh from tsadi.

Folio_428B

Column: 1

Line: 5

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

הַצַּדִּיקִ֑ים הַצַדִּיקִ֑ים
Unicode he patah tsadi dagesh patah dalet dagesh hiriq yod qof hiriq etnachta yod final-mem he patah tsadi patah dalet dagesh hiriq yod qof hiriq etnachta yod final-mem

No dagesh is apparent in the tsadi.

BHL has a dagesh in the tsadi. BHLA has no dagesh in the tsadi.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.09.11 - 22

Eccl 8:16.20 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Examine dagesh on second nun.

Folio_428B

Column: 1

Line: 17

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

אֵינֶ֥נּוּ
Unicode alef tsere yod nun segol merkha nun dagesh vav dagesh

A distinctive bump occurs on the leading edge of the vav. It is well-positioned vertically and dark, but is small and in contact with the vav. It will remain a dagesh in the text.

BHL has a dagesh in the second nun. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoAction  This change will not be implemented!


2023.09.11 - 23

Eccl 11:3.15 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove dagesh from yod.

Folio_429B

Column: 1

Line: 1

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

שֶׁיִּפּ֥וֹל שֶׁיִפּ֥וֹל
Unicode shin shin-dot segol yod dagesh hiriq pe dagesh merkha vav holam lamed shin shin-dot segol yod hiriq pe dagesh merkha vav holam lamed

No dagesh is apparent in the yod.

BHL has no dagesh in the yod. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.09.11 - 24

Eccl 11:9.4 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Add dagesh to tet. Add note 't'.

Folio_429B

Column: 1

Line: 20

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וִֽיטִֽיבְךָ֤ וִֽיטִּֽיבְךָ֤
Unicode vav hiriq meteg yod tet hiriq meteg yod bet sheva final-kaf qamats mahapakh vav hiriq meteg yod tet dagesh hiriq meteg yod bet sheva final-kaf qamats mahapakh

The text is of poor quality around this word. A well-positioned and well-formed, but light dagesh appears in the tet. Adding a dagesh to the tet and a note 't'.

BHL has no dagesh in the tet. BHLA has a dagesh in the tet.

Transcription notes:
Add note of type t at position >וִֽיטִּֽ<.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.09.11 - 25

Eccl 12:14.1 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change mahapakh on kaf to yetiv.

Folio_429B

Column: 3

Line: 21

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

כִּ֤י כִּ֚י
Unicode kaf dagesh hiriq mahapakh yod kaf dagesh hiriq yetiv yod

The accent on the kaf has the prepositive position of yetiv.

BHL has a yetiv on the kaf. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type t at position >כִּ֚<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.09.11 - 26

Esth 1:5.11 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Verify darga is under the dalet.

Folio_432B

Column: 2

Line: 14

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

לְמִגָּד֧וֹל
Unicode lamed sheva mem hiriq gimel dagesh qamats dalet darga vav holam lamed

A darga is clearly present in both the LC and UXLC.

BHL has a darga under the dalet and agrees with the existing UXLC text. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoAction  This change will not be implemented!


2023.09.11 - 27

Esth 6:11.1 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove dagesh from yod.

Folio_435B

Column: 2

Line: 17

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וַיִּקַּ֤ח וַיִקַּ֤ח
Unicode vav patah yod dagesh hiriq qof dagesh patah mahapakh het vav patah yod hiriq qof dagesh patah mahapakh het

No dagesh occurs in the yod.

BHL has a dagesh in the yod. BHLA has no dagesh in the yod.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.09.11 - 28

Esth 8:9.1 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Remove dagesh from yod.

Folio_436B

Column: 1

Line: 1

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וַיִּקָּרְא֣וּ וַיִקָּרְא֣וּ
Unicode vav patah yod dagesh hiriq qof dagesh qamats resh sheva alef munah vav dagesh vav patah yod hiriq qof dagesh qamats resh sheva alef munah vav dagesh

NO dagesh is apparent in the yod.

BHL has a dagesh in the yod. BHLA has no dagesh in the yod.

The UXLC agrees with the BHL Appendix A text for the purpose of this change.

Type: vowel


2023.09.11 - 29

Esth 9:4.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Move mahapakh from under the gimel to under the dalet.

Folio_436B

Column: 3

Line: 20

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

גָ֤דוֹל גָד֤וֹל
Unicode gimel qamats mahapakh dalet vav holam lamed gimel qamats dalet mahapakh vav holam lamed

The mahapakh is under the dalet, not the gimel. The shape of the mahapakh is more curved on the left side than normal, however.

BHL has the mahapakh under the dalet. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: accent


2023.09.11 - 30

Esth 9:31.2 Daniel Holman
daniel.holman@mail.com

Change tsere under alef to segol.

Folio_437B

Column: 2

Line: 9

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

אֵת־ אֶת־
Unicode alef tsere tav maqaf alef segol tav maqaf

The accent under the alef is clearly a segol.

BHL has a segol under the alef. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: vowel


End of "Change details" list

2023.10.19